网上有关“利用谐音记英语单词”话题很是火热,小编也是针对利用谐音记英语单词寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
利用谐音记英语单词如下:
1、谐音法。
谐音法是利用英语单词的读音,与某些汉字和拼音的读音相似,来帮助学生记忆单词读法的一种方法。
就比如说香蕉这个单词,它的拼写是banana,我们在记忆的时候就可以把它分解成“爸拿拿”,我们可以理解为爸爸拿走了香蕉,这样是不是就更加形象生动了呢?如果能善于发现英语单词中这种有趣的谐音现象,那么背单词将不再是一件困难的事,还会成为一件有乐趣的事。
2、词根法。
大部分英语单词都可以拆分成词根和词缀,词根和词缀都是有它本身的意思的,根据这些词根、词缀,更容易理解单词为什么要这样拼写。
比说“en-”这个词根,它就有使动的意思,enable就有使能够的意思;cage是笼子的意思,encage就是把某物关进笼子里;rich是富有意思,enrich是是富裕的意思;large是巨大的意思,enlarge是把某物放大的意思;danger是危险的意思,endanger是使某人陷入危险的意思,这样一来就可以记住不少单词的意思。
3、短时记忆。
记忆单词的时间一般不易过长,根据记忆曲线,我们记忆单词的一段时间后会慢慢的以往,短周期记忆可以让我们更容易记单词,并且不会因为大量的枯燥输入而对单词产生厌倦情绪,我建议将单词记忆周期设置在15天为最佳。
4、碎片化记单词。
不知道大家有没有发现,往往在我们在完整时间背单词的效果都没有在零碎时间好,因为我们没有太多压力,所以大家可以做一些单词卡片利用碎片化的时间去学习单词,这样会更节省时间并且效率更高。
5、阅读记忆法。
具体就是自己买一些英语阅读方面的资料,然后自己在这些阅读中练习,当然一些英语书籍也是可以的,对于自己不认识的单词,可以去字典上面查一下,就知道是什么意思了,这样不仅对一些单词加深了巩固,而且对积累单词也会非常的有好处。
音译法的优缺点:
优点:因为音译词的英语发音与单词词义很近似。换句话说,就是听到它们的发音,就知道汉语意思,绝不会出现“明明很眼熟,就是不知道汉语意思的情况。
缺点:这类词毕竟是少数。后续我们会将所有的可以谐音记忆的单词整理出来。有些人对谐音记忆法走火入魔,牵强附会,会适得其反。
音译法的使用与误区黄德新顾名思义,音译法(Transliteration)是一种译音代义的方法,过去通常将其看作直译的一种特殊形式,似乎登不得大雅之堂,不能单独作为一种方法与直译法和意译法相提并论。但是事实表明,音译法随着翻译的出现而出现。
音译法有些文化词汇和意象在译入语里是空缺的,而且很难用一两个字准确地译出其意义,这时常常需要把原文的发音直接转换成译入语里相同或相近的语音,这种翻译方法叫做音译。
音译法(Transliteration),顾名思义,是一种译音代义的方法。有人认为它不能登大雅之堂,不能单独作为一种翻译方法与直译法和意译法相提并论;有人认为音译法不能算作是一种翻译方法。
但事实证明,音译法随着翻译的发展而发展,在翻译中一直起着举足轻重的作用。在某些情况下音译法甚至可成为翻译的主要手段。
关于“利用谐音记英语单词”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[惜霜]投稿,不代表盛龙号立场,如若转载,请注明出处:https://www.snlon.net/sn/840.html
评论列表(3条)
我是盛龙号的签约作者“惜霜”
本文概览:网上有关“利用谐音记英语单词”话题很是火热,小编也是针对利用谐音记英语单词寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。利用谐音记英语...
文章不错《利用谐音记英语单词》内容很有帮助